{"id":2705,"date":"2026-04-02T00:22:39","date_gmt":"2026-04-02T00:22:39","guid":{"rendered":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/?p=2705"},"modified":"2026-04-22T00:30:56","modified_gmt":"2026-04-22T00:30:56","slug":"tim-dosen-pba-fitk-uin-maulana-malik-ibrahim-malang-dipercaya-terjemahkan-buku-terbitan-king-salman-academy-arab-saudi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/tim-dosen-pba-fitk-uin-maulana-malik-ibrahim-malang-dipercaya-terjemahkan-buku-terbitan-king-salman-academy-arab-saudi\/","title":{"rendered":"Tim Dosen PBA UIN Maulana Malik Ibrahim Malang Dipercaya Terjemahkan Buku Terbitan King Salman Academy Arab Saudi"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<p>Malang \u2013 Tiga dosen Program Studi Pendidikan Bahasa Arab (PBA), Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan (FITK), UIN Maulana Malik Ibrahim Malang, berhasil berkontribusi dalam penerjemahan karya ilmiah bertaraf internasional berupa Buku Panduan Pengajar Bahasa Arab bagi Penutur Non-Arab. Ketiga dosen tersebut adalah Ustadz Muh. Faruq, Ustadz Ahmad Makki Hasan, dan Ustadzah Nuril Mufidah.<\/p>\n\n\n\n<p>Buku terjemahan ini diterbitkan dan disebarluaskan pada Maret 2026 oleh Akademi Internasional Raja Salman untuk Bahasa Arab yang berpusat di Riyadh, Arab Saudi. Edisi ini disediakan oleh Akademi sebagai hadiah bagi masyarakat luas, sehingga tidak diperkenankan untuk diterbitkan ulang dalam bentuk cetak maupun disebarluaskan secara komersial. Adapun versi digital (PDF) buku ini dapat diakses secara bebas melalui laman resmi Akademi.<\/p>\n\n\n\n<p>Penerbitan buku ini dilatarbelakangi oleh komitmen kuat Akademi dalam merealisasikan berbagai tujuan strategis pengembangan bahasa Arab, baik bagi penutur asli maupun non-penutur asli. Dalam hal ini, Akademi memberikan perhatian khusus melalui berbagai program dan kegiatan yang terstruktur dalam empat sektor utama, yaitu program pendidikan, program budaya, perencanaan dan kebijakan bahasa, serta komputasi linguistik. Program-program tersebut dilaksanakan baik di dalam maupun di luar wilayah Arab Saudi.<\/p>\n\n\n\n<p>Salah satu fokus utama Akademi adalah memperluas akses pembelajaran bahasa Arab bagi masyarakat non-penutur Arab. Upaya ini diwujudkan melalui penyediaan berbagai panduan praktis dan akademis yang bertujuan untuk mendukung proses pembelajaran serta meningkatkan kecintaan terhadap bahasa Arab. Beberapa publikasi yang telah dihasilkan antara lain Panduan Guru Bahasa Arab bagi Penutur Non-Arab, Panduan Pembelajar Bahasa Arab bagi Non-Arab, serta Panduan Budaya Bahasa Arab bagi Penutur Non-Arab.<\/p>\n\n\n\n<p>Buku Panduan Pengajar Bahasa Arab bagi Penutur Non-Arab secara khusus dirancang sebagai referensi utama bagi para pengajar di bidang tersebut. Buku ini membahas berbagai aspek penting, meliputi strategi dan metode pembelajaran bahasa Arab, pengajaran keterampilan dan unsur kebahasaan, identifikasi kesulitan belajar beserta solusinya, capaian pembelajaran, standardisasi kompetensi pengajar, serta program pendidikan dan pelatihan pengajar di sejumlah universitas di Arab Saudi.<\/p>\n\n\n\n<p>Kontribusi ketiga dosen PBA FITK UIN Maulana Malik Ibrahim Malang dalam penerjemahan buku ini diharapkan dapat memperluas akses literatur berkualitas bagi para pendidik bahasa Arab di Indonesia, sekaligus memperkuat peran akademisi Indonesia dalam kancah internasional, khususnya dalam pengembangan pengajaran bahasa Arab bagi penutur non-Arab. Buku terjemahan tersebut dapat diakses di tautan <a href=\"https:\/\/library.ksaa.gov.sa\/links\/epubs\/dalil_muealim_alearabiat_lilnaatiqin_bighayriha_alnuskhat_alandunisia.pdf\">https:\/\/library.ksaa.gov.sa\/links\/epubs\/dalil_muealim_alearabiat_lilnaatiqin_bighayriha_alnuskhat_alandunisia.pdf<\/a> (Makki)<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Malang \u2013 Tiga dosen Program Studi Pendidikan Bahasa Arab (PBA), Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan (FITK), UIN Maulana Malik Ibrahim Malang, berhasil berkontribusi dalam penerjemahan karya ilmiah bertaraf internasional berupa Buku Panduan Pengajar Bahasa Arab bagi Penutur Non-Arab. Ketiga dosen tersebut adalah Ustadz Muh. Faruq, Ustadz Ahmad Makki Hasan, dan Ustadzah Nuril Mufidah. Buku terjemahan [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2706,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2705","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2705","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2705"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2705\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2708,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2705\/revisions\/2708"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2706"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2705"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2705"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pba.uin-malang.ac.id\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2705"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}